Y cẩm thương quynh, ám thiên nhật chương
Direct English translation
Embroidered brocade harms jade flowers; dark clouds cover the sun’s brightness.
Equivalent English version
True merit cannot be hidden
Giải thích tiếng Việt
Chỉ vẻ đẹp, tài hoa kín đáo nhưng vẫn tỏa sáng, không thể bị che lấp lâu dài. Thường dùng để ca ngợi phẩm chất hoặc giá trị tốt đẹp dù ở trong hoàn cảnh âm thầm vẫn được nhận ra.
English explanation
It refers to hidden beauty or talent that still shines and cannot remain concealed for long. It is used to praise fine qualities or true worth that will eventually be recognized even in obscurity.